« 話し方で思うこと | トップページ | 英国防省の機密文書 »

2010年2月17日 (水)

新ポケモンの名前考察(てきとう)

さて、今回の新ポケモン、ゾロアとゾロアークですが、Wikipediaを見たら、
「ゾロ(zorro)は、スペイン語でオスのキツネを指す。」
のだそうです(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BE%E3%83%AD)。

”ゾロア”は、わるぎつねポケモン、”ゾロアーク”は、ばけぎつねポケモンですが、きつねを表す”ゾロ”と「快傑ゾロ」を掛けているんでしょうかね。
その上で、種別が”あく”で”アーク”・・・。
アーク(Ark?)には、旧約聖書に出てくる契約の箱、の意味もありますよね。
何か関係あるのかな?。

推測ですが、ゾロアークの名前が決まった後に進化前のゾロアの名前が決まったのだと思います。
”ゾロリ”だったら別のキャラになっちゃいますけどね(^^;。まぁキツネ仲間ですけど。

|

« 話し方で思うこと | トップページ | 英国防省の機密文書 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/179854/47590758

この記事へのトラックバック一覧です: 新ポケモンの名前考察(てきとう):

« 話し方で思うこと | トップページ | 英国防省の機密文書 »